Les annale de Siam ( en cours)
Ce sont les traductions des annales de Chiang Mai, qui ont ete
ecrites en pali sur des feuilles de latanier.
Suranamahiniyam buddhasetham namitva sugatapabhavadhammam sad-
husanghanhancanamitva aham rajanurajadayarathadipativakkhami
sabbadukkhabhayaroga antaraya vinasantu.
Peuple, ecoutez l'histoire de chacun des souverains ayant regne
sur le trone de Nophaburi Sri Ping Xai Xieng Mai, la plus grande
cite des cinquantes-sept du Lanna, depuis le regne de Lavacan-
karaja a celui de Praya Mang Rai, et jusqu'a maintenant.
(Je commence) donc par venerer les trois joyaux avec les premieres
formules de Suranamahiniyabuddhasetham.
Aham, je; namitva, vener; Buddhasetham, le Buddha plus precieux
que les trois mondes; aham,je; namami, venere; dhammam, la doct-
rine; sugatabhava, rampe servant à tous pour parvenir au Nibbana;
namitva, je venere; Sanghanca, la communaute aux deux groupes;
ariyasanghasamuttisanghadakkhineyyo, dignes de recevoir les dons;
aham, je; vakkhami,vais parler de; rajanurajavamsa, tous les
souverains;dayadarathadhipatti,qui se sont succedes; sabbadukkha
sabbabhayaroga, (que)tous malheurs, maladie et dangers; vinassantu,
disparaissent; me, de moi.
Tathayamanupubbikalha, on parlera des regnes successifs depuis
le debut, de ce que les maitres ont connu, et qui est la verite.

Chiang mai vers 1880
Histoire de Xieng Mai
Quand le Bubbha Kassapa fut parvenu au Nibbana, Gotama notre
seigneur se perfectionnait, à l'etat de Buddha.
Apres sa naissance, il devint souverains dans Baranasi, et, il
etait doue de merite, d'intelligence, de force, de beaute, de tous
les signes caracteristiques d'un male. Il porta le nom de Mahasam-
antaraja et vecut un Asongkhai d'annees.
Son fils Vararaja lui succeda, a qui succeda son fils Varoja, a
qui succeda son fils Kalyana, a qui succeda son fils Uphosata, a
qui succeda sont fils Vara Uposa, a qui succeda sont fils Mandhatu,
a qui succeda sont fils Cetiya, a qui succeda sont fils Mucala, a
quisucceda sont fils Mahamucala, a qui succeda son fils Muccarinda,
a qui susseda sont fils Sagara, a qui succeda sont fils Saradeva,
a qui succeda sont fils Rata, a qui succeda sont fils Bhattiraso,
a qui succeda sont fils Ruciya, a qui succeda sont fils Suruciya,
a qui succeda sont fils Panada, a qui succeda sont fils Mahapanada,
a qui succeda sont fils Pattapa, a qui succeda sont fils Mahapat-
tapa, a qui succeda sont fils Mahameru, a qui succeda sont fils
Meru, a qui succeda sont fils Mahameru, a qui succeda sont fils
Acsima, a qui succeda sont fils Maha Acsimaraja.
On en compte vingt huit depuis Mahasamantaraja qui ont regne
dans Baranasi, Rajagana, Mithila, Kusavati.
Viennent ensuite les cents souverains, a qui succedent les cin-
quantes six souverains, a qui succedent les quatre vingt quatre
mille souverains, a qui succedent les trentes six souverains, a
qui succedent les vingt deux souverains, a qui succedent les
douzes souverains, a qui succedents les quatre vint quatre mille
souverains, a qui succednt les les quatre vingt quatre mille
souverains ayant en tete Maghadevacakkavatti,
Commentaires